![]() |
![]() |
![]() |
.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
.
|
| . |
PERCHE' L'intelaiatura in acciaio zincato è calcolata in ogni dettaglio. BECAUSE The galvanized steel framework is calculated in every detail. PERCHE' Sono costruiti a misura per il cliente. BECAUSE They are built to the customer's measure. PERCHE' Ogni offerta, è corredata da planimetrie e sezioni dettagliate affinchè il cliente "conosca" ciò che acquista. BECAUSE Every offer is complete whit planimetries and detailed sections, so that the customer can "Know wath he buys". PERCHE' Ogni impianto, realizzato interamente nei nostri stabilimenti,viene, prima della consegna, montato e collaudato, ed ogni cliente lo può visionare. BECAUSE Every plant, wich is entirely realized in our factories, is assembled and tested before delivery and the customer can view it. PERCHE' Le piscine per le palline sono realizzate in vetroresina e sono assolutamente indeformabili. BECAUSE The balls pool are realized in fiberglass and are absolutely undeformable. PERCHE' Offriamo la più vasta gamma di "multigiochi interattivi". BECAUSE We offer the widdest range of "interactive multigames". PERCHE' I nostri impianti sono classificati per la resistenza al fuoco in classe 1 per le imbottiture e in classe 2 per i rivestimenti colorati in PVC. BECAUSE As to resistance to heat our plants are classified class1 for the stuffing and class 2 for the coloured PVC coating. PERCHE' I materiali usati sono atossici. BECAUSE The materials used are non-toxic. PERCHE' Costruendo tutto nei nostri stabilimenti possiamo offrirvi i PREZZI PIU' BASSI DEL MERCATO a fronte di un prodotto di alta qualità. BECAUSE Building the whole plant in our factories, we can offer to you THE LOWEST PRICES OF THE MARKET in front of a high quality product. PERCHE' RISPARMIERETE ENORMEMENTE anche sulle spese di montaggio. BECAUSE You will save a lot on assembly cost too. PERCHE' I nostri impianti sono stati stidiati e progettati con la consulenza di un'équipe di medici pediatri, per dedicare ai nostri bambini gli spazi ed i tipi di giochi a loro maggiormente adatti. BECAUSE Our plants have been studied and planned whit the cooperation of a team of pediatricians, in order to dedicate to our children the space and the varities of games which suit them most. |
| . |
ADDRESS Zona industriale 7320 - MELPIGNANO (LE) - ITALY TEL. 0039 0836 331775 - FAX 0039 0836 331676 info@artmanitaliana.it
web design Francesco Gabellone - gabello@iscom.le.cnr.it |